Virage by Camille Paillard and Romain Voulet of CP–RV
Marseille, France
Camille Paillard and Romain Voulet, who work together as the studio CV–RV, made use of the flexibility of OLED technology to create an adaptable display that acts as a room divider, ambient light and wraparound screen.
With slim aluminium slats on the rear and rubber edges on the top and bottom, it can be shaped into various forms and even fully rolled up for easy storage. The designers see it as particularly suited to dividing up a large open-plan house or loft.
"Virage can be formed in many ways: as a room divider to separate your living spaces, between your dining table and your sofa for example," said the designers.
"It is also a warm lighting surface for a peaceful reading moment, and when evening comes, Virage becomes the perfect cinema screen, a large viewing display that curves around for everybody to enjoy a great family gathering."
slat: 널, 조각(가구, 담장 등에 연이어 붙이는 데 쓰이는 목재, 금속 플라스틱으로 된것)
rear: (어떤 것의) 뒤쪽, 궁둥이(=bottom)
스튜디오 CV-RV에서 함께 일하는 Camille Paillard와 Romain Voulet은 OLED의 유연한 기술력으로 가림막과 앰비언트 라이트, 그리고 스크린이 둘러 싸여진 디스플레이를 만들었습니다.
뒷쪽에 얇은 알루미늄 판과 위아 아래에 고무로 가장자리를 만들어서 다양한 형태로 변형될수 있고, 보관하기 쉽게 완전히 말수도 있습니다. 디자이너들은 넓게 오픈된 공간이나, 로프트에서 공간을 나누는데 특화되어 있다고 보았습니다.
"Virage는 여러 형태로 변형될수 있습니다: 리빙 공간에서 다이닝 테이블과 소파가 놓여진 공간을 분리하는 룸 디바이더 역할을 할수 있죠."
"그리고 제품 표면에서 나오는 따뜻한 불빛으로 평화로운 독서시간을 보낼수 있고, 저녁이 되면 Virage는 커다란 화면으로 온 가족이 모여서 즐길수 있는 완벽한 시네마 스크린이 되기도 합니다."
Monolith by André Cardoso, João Almeida and Joel Azevedo
Braga, Portugal
André Cardoso, João Almeida and Joel Azevedo took inspiration from 2001: A Space Odyssey and the art of Richard Serra for their design – an OLED TV that folds into a stylish monolith.
Packing a vast 88-inch screen, Monolith is designed for the contemporary living room and can provide ambient light from an opening in the top when the TV is not in use.
"With straight lines, large satin metal surfaces and the bottom third covered in fabric, this slim and abstract rectangle blends with the surroundings and it's an art piece by itself," said the design team.
monolith: 단일 암체, (특히 고대의) 거대한 돌 기둥[거석], (변화가 느리고 개개인에게 무관심한) 거대한 단일 조직[사회]
André Cardoso, João Almeida와 Joel Azevedos는 영화 2001:스페이스 오디세이와 Richard Serra의 예술작품에서 영감을 받아 세련된 석판이 접히는 OLED TV를 디자인했습니다.
88인치의 스크린을 싸고 있는 석판, 모놀리스는 컨템포러리한 거실을 위해 디자인되었고, TV를 사용하지 않을 때에는 상단 틈새에서 새어나오는 앰비언트 라이트도 제공합니다.
"커다란 새틴 금속의 직선이 가미된 표면과 천으로 커버된 하단의 1/3, 이 슬림하고 추상적인 직사각형의 형태는 이 자체로도 예술 작품이 되어 주변과 조화를 이룹니다."
ON&ON by Romain Voulet and Camille Paillard of CP–RV
Marseille, France
In their second shortlisted design, Romain Voulet and Camille Paillard combine the digital and the analogue, proposing a transparent OLED TV that doubles as a picture frame.
ON&ON has a 35-inch transparent OLED panel, a perspex backing and a plastic frame. Two quick-release holders in the frame can be removed in order to slide a poster, photo or any other flat object behind the transparent display – making it a decorative object that requires no energy consumption when it is not being used as a TV.
As soon as the TV is turned on, the display ceases to be transparent, allowing it to be watched like a normal TV.
"The TV is not the centrepiece of your living room anymore," said the designers.
"People are watching less and less television on a traditional screen. However, the new LG transparent OLED panel technology might offer a good opportunity to replace the black screen, and with the ON&ON display your TV will always have something interesting to show you."
perspex: 퍼스펙스(흔히 유리 대신에 쓰는, 강력한 투명 아크릴 수지)
cease: 중단되다, 그치다; 중단시키다
Romain Voulet과 Camille Paillard의 두번째 후보작인 이 제품 디자인은 투명한 OLED TV를 액자 프레임으로도 사용할수 있는 디지털과 아날로그를 결합한 컨셉의 제품입니다.
ON&ON은 35인치의 투명한 OLED 패널과 투명 아크릴로 제작된 뒷면과 플라스틱 프레임으로 제작되었습니다. 투명 디스플레이 뒤로 포스터, 사진 또는 모든 평평한 물체를 밀어넣기 위한 홀더 2개는 프레임에서 빠르게 탈착 가능합니다. TV로 사용되지 않을때는 에너지 소비 없이 인테리어 오브제로 사용할 수 있습니다.
TV를 키면, 투명한 디스플레이는 일반 TV 처럼 바뀌어 TV를 볼수 있습니다.
"이제 더이상 TV가 집안의 중심이 아닙니다."
"사람들은 점점 TV를 덜 보고 있습니다. 하지만 이 새로운 LG의 투명한 OLED 패널 기술은 블랙 스크린을 대체할수 있는 좋은 기회를 제공할수 있으며, 이 ON&ON 디스플레이와 께라면 당신의 TV는 항상 흥미로운 것을 보여줄 것입니다."
Console by Gianfranco Vasselli
Venice, Italy
Gianfranco Vasselli's design is a wooden shelf designed to sit over the head of a bed like a canopy, with an OLED screen built into the underside of the platform.
The designer wanted to recognise the reality that many people are interacting with screens and devices right up until they go to sleep, while proposing a potentially healthier way for them to do so. While lying down, they could watch video, browse social media, view their sleep data or enjoy one of the light settings.
"The benefits Console gives its users are a comfortable position from which to use it and no excessive exposure to lighting stress," said Vasselli.
recognize: (어떤 사람, 사물을 보거나 듣고 누구, 무엇인지) 알아보다[알다], 인정[인식]하다 (=acknoledge), 공인[승인]하다
excessive: 과도하게
Gianfranco Vasselli의 디자인은 나무 선반 디자인으로 캐노피처럼 생겨 침대 머리위로 앉을수 있게 디자인 되었고, OLED 스크린이 플랫폼의 안쪽에 설치되어 있습니다.
이 제품의 디자이너는 많은 사람들이 잠들기 바로 전에 스크린이 있는 디바이스들을 사용하는 현실을 인식하면서, 조금이나마 더 건강한 방법을 제안하고 싶어했습니다. 누워있는 동안, 우리는 비디오를 보거나, 소셜 미디어나 수면 데이터를 보고 또는 라이팅 세팅 중 하나로 사용할수 있습니다.
"콘솔이 주는 장점은 편안한 자세로 제품을 사용할수 있고, 조명 스트레스에 과도하게 노출되지도 않습니다."
Smart Airport Luggage Cart by Sungjik Kim
New York, USA
Sungjik Kim has designed a transparent OLED panel with a touchscreen that can be retrofitted to airport luggage carts to give them a smart update.
With the Smart Airport Luggage Cart, users could potentially skip the check-in booth and get their boarding information directly from the cart. It could also help them navigate the airport.
"When people are in a vast airport, they experience a messy and complicated situation like looking for directions, locations and events," said Kim.
"The smart cart helps people find their way and purpose easily through the LG transparent OLED display."
retrofit: (기계속에 원래 없던 부품 등을) 새로 장착하다[넣다/제공하다]
vast: (범위, 크기, 양 등이) 어마어마한[방대한/막대한] (=huge)
Sungjik Kim은 공항의 러기지 카트를 개조하여 터치 스크린이 장착된 투명한 OLED 패널을 디자인했습니다.
스마트 에어포트 러기지 카트는 사용자들이 체크인 부스에 방문하지 않아도 되고 탑승 정보를 바로 카트에서 받을수 있으며 또한 공항에서 위치 정보를 찾는 것을 도와줍니다.
"사람들이 거대한 공항에 있을 때, 그들은 킬을 찾는다거나, 위치를 찾거나 어떤 일을 하기 위하여 복잡한 상황들을 경험하게 됩니다."
"이 스마트 카트는 LG의 투명 OLED 디스플레이를 통해 사람들이 쉽게 자신의 방향과 목적을 찾을수 있도록 도와줍니다."
Diode by Mina Morcos
Mississauga, Canada
Mina Morcos's design is a wall-mounted digital reel-to-reel tape recorder and speaker. The transparent OLED touchscreen overlaid on top has a dual purpose — it eliminates the need for input buttons and dials, giving it a cleaner appearance, and it serves as a display for additional content.
Progress circles, menu icons, music visualisations, artwork and lyrics are among the possible options that could be shown.
"Diode is intended for the high-end consumer market," said Morcos. "It was designed for both audiophiles that have become accustomed to digital technology and expect products to be intuitive, as well as those that are nostalgic for the intimacy and tangibility of analogue experiences."
reel-to-reel: 릴 투 릴, 오픈 릴 식의
overlay: (무엇의 표면에 완전히) 덮어씌우다[입히다], (어떤 감정 기운을) 더하다[어리게 하다]
eliminate: 없애다, 제거[삭제]하다, (시합 등에서) 탈락시키다(=knock out), (시합 등에서) 탈락시키다(=knock out), (적수를) 제거하다[죽이다]
audiophiles: 오디오 애호가
accustomed: 익숙한(=used to), 평상시의, 늘 하는[두는](=habitual)
intimacy: 친밀함, 친밀감을 나타내는 말[행동] 성행위
tangibility: 만져서 알수 있음, 명백, 확실
Mina Morcos의 디자인은 벽걸이형 디지털 릴 투 릴 테입 레코더 및 스피커 입니다. 상단에 터치스크린이 내장된 이 투명한 OLED 터치스크린은 두가지의 용도를 갖고 있습니다. 입력 버튼과 다이얼이 필요 없어, 깔끔한 외관을 선사하고, 추기 컨텐츠를 위한 디스플레이로 사용됩니다.
프로그레스 서클, 메뉴 아이콘, 뮤직 비쥬얼, 아트워크, 그리고 가사는 표시할수 있는 옵션들 입니다.
"다이오드는 최상위 고급의 소비자 시장을 겨냥하고 있습니다. 이 제품은 디지털 테크놀로지와 밀접해지면서 직관적인 제품을 기대하는, 또한 아날로그적인 촉감과 익숙한 것들에 대한 그리움이 있는 오디오 애호가들을 위해 디자인 되었습니다."
LG Trollie by YunChik Lee and Bomi Kim
Seoul, South Korea
YunChik Lee and Bomi Kim designed the LG Trollie for the Covid era — a time when people are living more of their lives within their own homes. The product is meant to be easily moved from room-to-room, and to allow the light OLED screen to be easily hung at different heights and in different orientations to complement tasks like home workouts or cooking.
It is made for self-assembly and finished in soft-coloured plastic for fun and warmth.
"Hanging a light, thin OLED screen on the tube of the trolley (using a magnetic connection), as if hanging on clothes or towels, you can freely use the product for various purposes and in different ways through other tubes or provided baskets," said the designers.
orientation: (목표하는)방향, 지향, (사람의)성향, 예비교육
YunChik Lee와 Bomi Kim는 사람들이 집안에서 더 많은 시간을 보내고 있는 Covid 시기를 위한 LG Trollie를 디자인했습니다. 이 제품은 방에서 방으로 쉽게 옮길수 있고 가벼운 OLED 스크린은 다양한 높이와 방향에 쉽게 걸수 있으며, 홈트레이닝이나 요리같은 집안에서의 활동들을 도와줍니다.
조립용으로 만들어졌고, 즐거움과 따뜻함을 위해 부드러운 컬러의 플라스틱으로 마감되었습니다.
"가볍고 얇은 OLED 스크린을 트롤리(자석을 사용한)의 튜브에 걸면, 마치 수건이나 옷을 걸어놓은 것 처럼, 제품의 다른 튜브나 바구니를 여러 용도로 자유롭게 사용할수 있습니다.
Lily by Sinan Anayurt
Istanbul, Turkey
Sinan Anayurt proposes using an OLED screen for one dedicated purpose – to grow virtual plants in a decorative object.
Lily is intended for environments such as offices, or wherever there might not be enough steady sunlight for real plants. Plants for display are chosen through an accompanying app.
"Taking its inspiration from the impressive visuals of the permeable screen technology, Lily aims to be a customisable vase for botanic enthusiasts, especially in areas that are not exposed to sunlight and unsuitable for growing plants," said Anayurt.
permeable: (액체, 기체가) 침투할[스며들]수 있는, 투과성[투기성]의
enthusiast: 열광적인 팬, 열렬한 지지자
Sinan Anayurt은 인테리어 오브제로 버츄얼 식물을 기르는 단 하나의 목적만을 가진 OLED 스크린 제품을 선보였습니다.
Lily는 사무실처럼 진짜 식물이 살기엔 햇빛이 충분치 않은 곳들을 위하여 만들어졌습니다. 디스플레이 식물은 연동되는 앱을 통해 고를수 있습니다.
"Lily는 투과성 스크린 기술의 인상깊은 비쥬얼에서 영감을 받았습니다. 특히 햇빛이 잘 안들어오거나 식물을 기르기에 적합하지 않은 공간들을에서 식물을 기르고 싶어하는 사람들을 위한 맞춤형 화병을 목표로 하고 있습니다.
Glide by Emilios Farrington-Arnas and André Cardoso
Copenhagen, Denmark
Emilios Farrington-Arnas teamed up with André Cardoso to design a carryall bag with a 27-inch foldable OLED screen as its lid. The bag programmed to display a personalised artwork on the go, but could also be used to screen a presentation or movie.
When fully opened and plugged in, it makes a good complementary screen for work. The bag has a brushed anodised aluminium alloy exterior, fabric interior and a strap that references Dieter Rams' T24 portable radio design.
"The idea was to make the most of OLED panels' extreme lightness and thinness, but also to highlight its surprising and ingenious flexibility," said the designers.
"It can be worn both to work and to go out as a fashionable yet practical companion, basically throughout the entire day."
carryall bag: 여행용 가방, 큰 가방 *carryall: 한 필이 끄는 마차, 양쪽에 마주 앉는 좌석이 있는 버스
complementary: 상호 보완적인
anodize: (특히 알루미늄을) 양극 산화 처리하다.
alloy: 합금
igenious: 기발한, 재간이 많은, 독창적인
Emilios Farrington-Arnas와 André Cardoso는 27인치의 폴더블 OLED 스크린을 덮개로 사용하는 가방을 디자인하기위해 팀을 이루었습니다. 이 백은 이동중에 사용자가 고른 아트워크가 보여지도록 설계되었고, 프레젠테이션이나 영화를 위한 스크린으로도 사용할수 있습니다.
이 제품이 완전히 펼쳐진 상태로 플러그인 되면, 일할 때 아주 좋은 보조 화면이 됩니다. 이 가방의 외부는 알루미늄 합금으로된 잔무늬가 있고, 안쪽은 천으로 그리고 끈은 디터람스의 휴대용 라디오 T24의 디자인을 참고하였습니다.
"아주 얇고 가벼운 OLED패널을 최대한 활용하면서 놀랍고 대단한 유연성 또한 부각시크려고 하였습니다."
"이 가방은 일할때도 착용할 수 있고 스타일리쉬하면서도 실용적인 아이템으로 기본적으로 하루종일 착용할수 있습니다."
Railo by Liron Gino and Niv Cohen
Tel Aviv, Israel
Liron Gino and Niv Cohen's design uses OLED screens to make the most of the limited space at the end of a patient's bed.
Railo displays the patient's medical information for staff, while enabling the patient to watch whatever entertainment they choose. Its plastic base is designed to fit around variously sized bed railings so that it can be used in a variety of hospitals, care homes, or a patient's own home.
"Our approach, which features a lightweight, retractable screen attached to the railing of a patient's bed, aims to overcome the discomfort and clutter associated with the currently existing solutions, and in doing so, to also save precious floor and wall space," said Gino.
make the most of: ~을 최대한으로 활용하다, 가급적 이용하다, ~을 최대한으로 과장해서 말하다, ~을 아주 좋게 말하다.
retractable: (몸통 속으로) 집어 넣을(오므릴)수 있는
clutter: (너무 많은 것들을 어수선하게)채우다[집어넣다], 잡동사니, 어수선함(mess)
in doing so: 그렇게 하면서, 그같은 행동을 통해
Liron Gino와 Niv Cohen은 OLED 스크린을 이용하여 환자 침대 끝의 제한된 공간을 최대한 활용한 디자인을 선보였습니다.
Railo는 환자의 의료정보를 의료진에게 보여주며, 환자들이 원하는 엔터테이먼트 같은 볼거리들도 시청할수 있습니다. 이 제품은 병원, 요양원 혹은 환자의 댁내에서도 사용가능하도록 플라스틱으로 만들어져 다양한 사이즈의 침대 난간에 맞도록 설계되었습니다.
"환자의 침대 난간에 부착된 가볍고 접히는 화면이 특징인 우리의 제품은 불편하고 어수선했던 기존의 솔루션들을 극복하면서 벽과 바닥의 공간도 절약할수 있습니다."
OLED TV XYZ by JangHyeok Choi and Kanghyeon Won
Anseong-si, South Korea
JangHyeok Choi and Kanghyeon Won's design embeds a rollable OLED screen within a piece of furniture that is meant to look good in the home even when the display is not in use.
The name comes from the fact that it has something to cater to each of generations X, Y and Z, including portrait mode for Gen Z's home training and social media.
"For Generation Y, we can roll the screen at various angles to create a unique computer workspace in the world," said Choi. "Various modes for hobby activities, such as piano mode as well as computer mode, make the user's imagination real."
cater: (사업으로 행사에) 음식을 공급하다.
JangHyeok Choi과 Kanghyeon Won의 디자인은 하나의 가구안에 롤러블 OLED 스크린이 내장하여 TV를 사용하지 않을 때에도 보기 좋게끔 만들었습니다.
Z세대의 홈트레이닝과 소셜미디어를 위한 세로 모드도 포함하고 있는 이 제품의 이름은 X,Y,Z 세대 각각에 맞춰진 무언가가 있다는 것을 말해줍니다.
Y세대를 위하여 우리는 이 세상에서 유니크한 컴퓨터 작업공간을 만들기 위하여 다양한 각도에서 스크린을 움직일수 있습니다. 예를 들면 피아노 모드나 컴퓨터 모드같은 취미활동을 위한 다양한 모드들이 사용자들의 상상력을 현실로 만들어줍니다.
공모전 당선 1-10의 디자인은 다음글에
https://bekoinny.tistory.com/28